Keine exakte Übersetzung gefunden für عفو خاص
Recht
Politik
Kommunikation
Wirtschaft
Computer
Übersetzen Deutsch Arabisch عفو خاص
Deutsch
Arabisch
relevante Treffer
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
عَفْوٌ {قانون}mehr ...
- mehr ...
-
عَفْوٌ {سياسة}mehr ...
-
Antrag auf Begnadigung {Recht}طلب عفو {قانون}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
العفو عن العقوبة {قانون}mehr ...
- mehr ...
-
عفو عام {سياسة}mehr ...
-
طلب عفو {قانون}mehr ...
-
طلب العفو {قانون}mehr ...
- mehr ...
-
Amnesty International {Pol}منظمه العفو الدولية {سياسة}mehr ...
- mehr ...
-
Amnestie International {Pol}منظمة العفو الدولية {سياسة}mehr ...
- mehr ...
-
betreffend (adj.)mehr ...
-
spezifisch (adj.) , [spezifischer ; am spezifischsten ]mehr ...
-
خط خاص {اتصالات}mehr ...
-
privatwirtschaftlich (adj.) , {Wirt}خاص {اقتصاد}mehr ...
-
besondere (adj.)mehr ...
-
individuell (adj.) , [individueller ; am individuellsten ]mehr ...
-
خط خاص {كمبيوتر}mehr ...
-
خط خاص {كمبيوتر}mehr ...
-
exklusiv (adj.) , [exklusiver ; am exklusivsten ]mehr ...
-
typisch (adj.) , [typischer ; am typischsten ]mehr ...
Textbeispiele
-
Einige vermeintliche "Aussteiger" bewaffneter Islamistengruppen haben das Amnestieangebot wohl hauptsächlich dazu genutzt, um zeitweise in die Legalität zurückzukehren und um neue Aktivisten zu rekrutieren. Tatsächlich gab es im Zeitraum zwischen 2000 bis 2002 Fälle neuer Mitgliedschaften jüngerer Sympathisanten innerhalb der bewaffneten Gruppen.ومن الجدير بالذكر ان بعض "الذين رموا السلاح" من المجموعات الاسلامية المسلحة استغل عملية العفو العام هذه بشكل خاص من أجل العودة مرحليا للحياة الطبيعية – ثم تجنيد نشطاء جدد للعمل المسلح. وعلى أية حال فهناك فعلا اثباتات بدخول عناصر شابه جديدة كأنصار ضمن الجماعات الاسلامية المسلحة،
-
Begnadigung oder Strafumwandlungالعفو الخاص أو تخفيف الأحكام
-
Kommt der Verurteilte nach den anwendbaren Rechtsvorschriften des Staates, in dem er seine Freiheitsstrafe verbüßt, für eine Begnadigung oder eine Umwandlung der Strafe in Betracht, so teilt der betreffende Staat dies dem Sondergerichtshof mit.على الدولة التي يوجد الشخص المدان بأحد سجونها ويجيز قانونها إصدار عفو خاص عنه أو تخفيف الحكم الصادر عليه أن تخطر المحكمة الخاصة بذلك.
-
Eine Begnadigung oder Umwandlung der Strafe erfolgt nur dann, wenn der Präsident des Gerichtshofs dies nach Rücksprache mit den Richtern im Interesse der Rechtspflege und nach den allgemeinen Rechtsgrundsätzen entscheidet.ولا يجوز العفو الخاص أو تخفيف الحكم إلا إذا قرر ذلك رئيس المحكمة الخاصة، بالتشاور مع القضاة، على أساس مقتضيات العدالة ومبادئ القانون العامة.
-
Liu Bang ist von König Huai begnadigt worden.عموماً، "ليو بانغ" لديه عفو خاص من الملك هواي تشو